<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd"
	xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
	>
<channel>
	<title>Comments on: What&#8217;s good in a Bible Translation?</title>
	<atom:link href="http://mormonmatters.org/2009/07/21/whats-good-in-a-bible-translation/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://mormonmatters.org/2009/07/21/whats-good-in-a-bible-translation/</link>
	<description>A weekly podcast exploring Mormon culture and current events.</description>
	<lastBuildDate>Thu, 24 May 2012 04:10:00 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.2</generator>
	<item>
		<title>By: Jeevankumari98</title>
		<link>http://mormonmatters.org/2009/07/21/whats-good-in-a-bible-translation/#comment-160596</link>
		<dc:creator>Jeevankumari98</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 06 Apr 2012 12:35:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mormonmatters.org/?p=6408#comment-160596</guid>
		<description>i want any idea to make chart for school</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>i want any idea to make chart for school</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Adventures with The Unvarnished New Testament &#171; Irresistible (Dis)Grace</title>
		<link>http://mormonmatters.org/2009/07/21/whats-good-in-a-bible-translation/#comment-93248</link>
		<dc:creator>Adventures with The Unvarnished New Testament &#171; Irresistible (Dis)Grace</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 27 Jul 2009 04:08:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mormonmatters.org/?p=6408#comment-93248</guid>
		<description>[...] so that made me interested in a few things&#8230;why did the LDS church stick with such an antiquated King James Version? What secret goodies could be found in the OT or the [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] so that made me interested in a few things&#8230;why did the LDS church stick with such an antiquated King James Version? What secret goodies could be found in the OT or the [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Nitsav</title>
		<link>http://mormonmatters.org/2009/07/21/whats-good-in-a-bible-translation/#comment-93233</link>
		<dc:creator>Nitsav</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 27 Jul 2009 01:14:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mormonmatters.org/?p=6408#comment-93233</guid>
		<description>The irony of your #2 Jettboy is that the KJV utterly fails to recognize or set off poetic passages in any way. Some of that was the translators, and some of it was the particular mechanical dictates of their publishing process, but it&#039;s awfully hard, reading the KJV, to tell when something is poetic in the underlying languages.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>The irony of your #2 Jettboy is that the KJV utterly fails to recognize or set off poetic passages in any way. Some of that was the translators, and some of it was the particular mechanical dictates of their publishing process, but it&#8217;s awfully hard, reading the KJV, to tell when something is poetic in the underlying languages.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jettboy</title>
		<link>http://mormonmatters.org/2009/07/21/whats-good-in-a-bible-translation/#comment-93038</link>
		<dc:creator>Jettboy</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 25 Jul 2009 14:53:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mormonmatters.org/?p=6408#comment-93038</guid>
		<description>After reading all of the comments, and other discussions, I have concluded that the LDS Church should stay out of the Bible translation business and stick with the KJV. There are so many different versions that Mormons prefer that a translation might end up as badly received (or worse) as the KJV. What they could do is work on better and expanded translation notes similar to the GR commentary.

On the other hand I think it would be great if an ambitious member (or members) were to take on the task of a translation. There is, however, something that I don&#039;t like about most translations that I have read. It seems that the poetic structure of the KJV is reduced to shadows. The actual KJV translation might be of poor quality, but there is to me nothing less than a rewarding experience reading the archaic language and structure. Then again, I love reading Shakespeare out loud with a Pseudo-British accent. 

There are three qualities that a Mormon translation of the Bible are paramount to me:

1) Accuracy of the translation. It would be nice to read an updated text that considers the known source material. Even better would be extensive, although uncomplicated, notes that mention other possible meanings for words.

2) Poetic and literary flow. I want to read more than a text of scripture put on a page. Scripture should not be merely a textbook manual. That is why I can&#039;t seem to get into non-KJV translations even though I want to for clarity.

3) Retain a relationship to modern Mormon scriptures. Bad as the KJV grammar Joseph Smith used, it still feels part of the whole. I don&#039;t want it at all to turn into a green &quot;World Translation,&quot; but still not feel foreign to the Book of Mormon or Pearl of Great Price. Clearly the KJV is the template for Joseph Smith&#039;s revelations and informs our interpretations of his words. Losing that in the Bible translation might make us lose some understanding of the other Scriptures.

Anyone here who is educated in Bible studies brave enough to take on a translation of their own? Maybe it can be something less ambitious like a KJV Bible translation commentary with Mormonism in mind. In fact, I thought someone from the bloggernacle was working on something like that and was going to publish it.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>After reading all of the comments, and other discussions, I have concluded that the LDS Church should stay out of the Bible translation business and stick with the KJV. There are so many different versions that Mormons prefer that a translation might end up as badly received (or worse) as the KJV. What they could do is work on better and expanded translation notes similar to the GR commentary.</p>
<p>On the other hand I think it would be great if an ambitious member (or members) were to take on the task of a translation. There is, however, something that I don&#8217;t like about most translations that I have read. It seems that the poetic structure of the KJV is reduced to shadows. The actual KJV translation might be of poor quality, but there is to me nothing less than a rewarding experience reading the archaic language and structure. Then again, I love reading Shakespeare out loud with a Pseudo-British accent. </p>
<p>There are three qualities that a Mormon translation of the Bible are paramount to me:</p>
<p>1) Accuracy of the translation. It would be nice to read an updated text that considers the known source material. Even better would be extensive, although uncomplicated, notes that mention other possible meanings for words.</p>
<p>2) Poetic and literary flow. I want to read more than a text of scripture put on a page. Scripture should not be merely a textbook manual. That is why I can&#8217;t seem to get into non-KJV translations even though I want to for clarity.</p>
<p>3) Retain a relationship to modern Mormon scriptures. Bad as the KJV grammar Joseph Smith used, it still feels part of the whole. I don&#8217;t want it at all to turn into a green &#8220;World Translation,&#8221; but still not feel foreign to the Book of Mormon or Pearl of Great Price. Clearly the KJV is the template for Joseph Smith&#8217;s revelations and informs our interpretations of his words. Losing that in the Bible translation might make us lose some understanding of the other Scriptures.</p>
<p>Anyone here who is educated in Bible studies brave enough to take on a translation of their own? Maybe it can be something less ambitious like a KJV Bible translation commentary with Mormonism in mind. In fact, I thought someone from the bloggernacle was working on something like that and was going to publish it.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Arthur</title>
		<link>http://mormonmatters.org/2009/07/21/whats-good-in-a-bible-translation/#comment-92786</link>
		<dc:creator>Arthur</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 23 Jul 2009 15:21:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mormonmatters.org/?p=6408#comment-92786</guid>
		<description>A couple observations about the Apocrypha... I&#039;ve noticed lots of people are very interested in the Apocrypha who have never read Haggai.  For the most part, I&#039;ve found lots of gnostic, Apocryphal, and otherwise non-canonized scripture to be quite boring actually.  Maybe the Force isn&#039;t strong enough with me...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>A couple observations about the Apocrypha&#8230; I&#8217;ve noticed lots of people are very interested in the Apocrypha who have never read Haggai.  For the most part, I&#8217;ve found lots of gnostic, Apocryphal, and otherwise non-canonized scripture to be quite boring actually.  Maybe the Force isn&#8217;t strong enough with me&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: MH</title>
		<link>http://mormonmatters.org/2009/07/21/whats-good-in-a-bible-translation/#comment-92739</link>
		<dc:creator>MH</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 23 Jul 2009 05:32:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mormonmatters.org/?p=6408#comment-92739</guid>
		<description>Thanks Heber.  I feel like my personal recession is now over.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks Heber.  I feel like my personal recession is now over.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Heber13</title>
		<link>http://mormonmatters.org/2009/07/21/whats-good-in-a-bible-translation/#comment-92737</link>
		<dc:creator>Heber13</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 23 Jul 2009 05:25:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mormonmatters.org/?p=6408#comment-92737</guid>
		<description>Congrats on the job offer MH!  Not an easy thing in this economy, huh?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Congrats on the job offer MH!  Not an easy thing in this economy, huh?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: MH</title>
		<link>http://mormonmatters.org/2009/07/21/whats-good-in-a-bible-translation/#comment-92735</link>
		<dc:creator>MH</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 23 Jul 2009 05:04:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mormonmatters.org/?p=6408#comment-92735</guid>
		<description>Hawkgrrrl, I have been thinking of doing an Esther post for quite some time.  I&#039;ll have to put it on the front burner if I can.  (I just got a job offer today, and start next week, so it will probably cut into my blogging time.)  Anyway, Catholic Esther contains some apocryphya that Protestant Esther does not.  I like the idea of studying apocrypha, and will try to follow your hint.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hawkgrrrl, I have been thinking of doing an Esther post for quite some time.  I&#8217;ll have to put it on the front burner if I can.  (I just got a job offer today, and start next week, so it will probably cut into my blogging time.)  Anyway, Catholic Esther contains some apocryphya that Protestant Esther does not.  I like the idea of studying apocrypha, and will try to follow your hint.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Douglas Hunter</title>
		<link>http://mormonmatters.org/2009/07/21/whats-good-in-a-bible-translation/#comment-92734</link>
		<dc:creator>Douglas Hunter</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 23 Jul 2009 05:00:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mormonmatters.org/?p=6408#comment-92734</guid>
		<description>&quot;What’s good in a Bible translation? Have any of you ventured outside of the King James microcosm (so the New KJV doesn’t count!)? If you have, was it only for personal study, or did you read along with your family or use in classes? What did others think or say? What do you think when someone relates to you a verse from another translation?&quot;

I use the NRSV all the time, bring it to Church, use it along side the KJV when teaching class etc. The KJV remains my personal fav. because of the emphasis on the figurative richness of the language.  I&#039;ve read a number of other translations and they often seem to be created in reaction to the KJV in that they are clearly seeking to reduce the amount of figurative language that they contain.  The EVs have produced some terrible translations that ruin great passages in order to make them more &quot;accessible,&quot; a horrid concept.

&quot;We believe the Bible to be the word of God as far as it is translated correctly;&quot;

I don&#039;t think we spend enough time unpacking this idea.  I think we should begin by throwing out the idea that a correct translation is one that seeks a 1 to 1 relationship between idioms, and then start to address the idea of translation. There should be a good long discussion of how one can even begin to apply an idea like &quot;correctness&quot; to translation.  This is a really big issue but one that rarely gets its due as most people prefer greatly reduced notion of what a translation is does and why it is necessary. 

&quot;The most reliable way to measure the accuracy of any biblical passage is not by comparing different texts, but by comparison with the Book of Mormon and modern-day revelations.&quot;

This is such an important point, we need to keep in mind that one the huge differences between us Mormons and other Christians is that the LDS institutional view is that the Bible is not actually a source in the same sense that others take it to me. JS and subsequent Church leaders have always treated the Bible as a text that needs to be brought into conformity with the prophetic voice that leads the church.  No solo scriptura here!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;What’s good in a Bible translation? Have any of you ventured outside of the King James microcosm (so the New KJV doesn’t count!)? If you have, was it only for personal study, or did you read along with your family or use in classes? What did others think or say? What do you think when someone relates to you a verse from another translation?&#8221;</p>
<p>I use the NRSV all the time, bring it to Church, use it along side the KJV when teaching class etc. The KJV remains my personal fav. because of the emphasis on the figurative richness of the language.  I&#8217;ve read a number of other translations and they often seem to be created in reaction to the KJV in that they are clearly seeking to reduce the amount of figurative language that they contain.  The EVs have produced some terrible translations that ruin great passages in order to make them more &#8220;accessible,&#8221; a horrid concept.</p>
<p>&#8220;We believe the Bible to be the word of God as far as it is translated correctly;&#8221;</p>
<p>I don&#8217;t think we spend enough time unpacking this idea.  I think we should begin by throwing out the idea that a correct translation is one that seeks a 1 to 1 relationship between idioms, and then start to address the idea of translation. There should be a good long discussion of how one can even begin to apply an idea like &#8220;correctness&#8221; to translation.  This is a really big issue but one that rarely gets its due as most people prefer greatly reduced notion of what a translation is does and why it is necessary. </p>
<p>&#8220;The most reliable way to measure the accuracy of any biblical passage is not by comparing different texts, but by comparison with the Book of Mormon and modern-day revelations.&#8221;</p>
<p>This is such an important point, we need to keep in mind that one the huge differences between us Mormons and other Christians is that the LDS institutional view is that the Bible is not actually a source in the same sense that others take it to me. JS and subsequent Church leaders have always treated the Bible as a text that needs to be brought into conformity with the prophetic voice that leads the church.  No solo scriptura here!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Andrew S</title>
		<link>http://mormonmatters.org/2009/07/21/whats-good-in-a-bible-translation/#comment-92700</link>
		<dc:creator>Andrew S</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 23 Jul 2009 03:24:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mormonmatters.org/?p=6408#comment-92700</guid>
		<description>i&#039;m definitely not an admin, btw.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>i&#8217;m definitely not an admin, btw.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: hawkgrrrl</title>
		<link>http://mormonmatters.org/2009/07/21/whats-good-in-a-bible-translation/#comment-92699</link>
		<dc:creator>hawkgrrrl</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 23 Jul 2009 03:21:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mormonmatters.org/?p=6408#comment-92699</guid>
		<description>Hmmm. All admins can. You could check with the others.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hmmm. All admins can. You could check with the others.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Andrew S</title>
		<link>http://mormonmatters.org/2009/07/21/whats-good-in-a-bible-translation/#comment-92698</link>
		<dc:creator>Andrew S</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 23 Jul 2009 03:15:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mormonmatters.org/?p=6408#comment-92698</guid>
		<description>i don&#039;t think i even have poll creating abilities, now that I think of it.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>i don&#8217;t think i even have poll creating abilities, now that I think of it.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: hawkgrrrl</title>
		<link>http://mormonmatters.org/2009/07/21/whats-good-in-a-bible-translation/#comment-92692</link>
		<dc:creator>hawkgrrrl</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 23 Jul 2009 02:44:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mormonmatters.org/?p=6408#comment-92692</guid>
		<description>Andrew S - would love to, but I&#039;m stranded at the airport right now, and I can&#039;t create polls via blackberry.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Andrew S &#8211; would love to, but I&#8217;m stranded at the airport right now, and I can&#8217;t create polls via blackberry.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Hye sung</title>
		<link>http://mormonmatters.org/2009/07/21/whats-good-in-a-bible-translation/#comment-92681</link>
		<dc:creator>Hye sung</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 23 Jul 2009 01:25:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mormonmatters.org/?p=6408#comment-92681</guid>
		<description>I read the NRSV for studying, and I occassionally read the KJV, but I stick to the Message version.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I read the NRSV for studying, and I occassionally read the KJV, but I stick to the Message version.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Andrew S</title>
		<link>http://mormonmatters.org/2009/07/21/whats-good-in-a-bible-translation/#comment-92659</link>
		<dc:creator>Andrew S</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 22 Jul 2009 23:28:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mormonmatters.org/?p=6408#comment-92659</guid>
		<description>re 61:

I could create such a poll, but I&#039;m laaaaaaazzzzzzzzy. so if hawkgrrrl wants to do so, I would be gracious. :3</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>re 61:</p>
<p>I could create such a poll, but I&#8217;m laaaaaaazzzzzzzzy. so if hawkgrrrl wants to do so, I would be gracious. :3</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: SteveS</title>
		<link>http://mormonmatters.org/2009/07/21/whats-good-in-a-bible-translation/#comment-92656</link>
		<dc:creator>SteveS</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 22 Jul 2009 23:01:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mormonmatters.org/?p=6408#comment-92656</guid>
		<description>hawkgrrrl: good ideas. Also, why not do a poll on which bible translations they are currently using, and one for their favorite, and one for their least favorite?

My vote is for NRSV as well. I love the HarperCollins Study Bible. I have the 1997 edition. I&#039;m waiting to buy the 2006 revised and updated edition to see if HarperCollins will improve the quality of the paper they printed it on: you can see the words on the other side of the page very easily on the new HarperCollins bibles, so much so that there have been tons of reviews by people complaining of eye strain. Too bad.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hawkgrrrl: good ideas. Also, why not do a poll on which bible translations they are currently using, and one for their favorite, and one for their least favorite?</p>
<p>My vote is for NRSV as well. I love the HarperCollins Study Bible. I have the 1997 edition. I&#8217;m waiting to buy the 2006 revised and updated edition to see if HarperCollins will improve the quality of the paper they printed it on: you can see the words on the other side of the page very easily on the new HarperCollins bibles, so much so that there have been tons of reviews by people complaining of eye strain. Too bad.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: hawkgrrrl</title>
		<link>http://mormonmatters.org/2009/07/21/whats-good-in-a-bible-translation/#comment-92590</link>
		<dc:creator>hawkgrrrl</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 22 Jul 2009 17:45:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mormonmatters.org/?p=6408#comment-92590</guid>
		<description>Now that I&#039;ve heard so much positive about my NRSV, I&#039;m considering going back and re-reading it again.  It might be fun to do some posts on some of the main apocryphal books as well (hint to my fellow bloggers).</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Now that I&#8217;ve heard so much positive about my NRSV, I&#8217;m considering going back and re-reading it again.  It might be fun to do some posts on some of the main apocryphal books as well (hint to my fellow bloggers).</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Larrin</title>
		<link>http://mormonmatters.org/2009/07/21/whats-good-in-a-bible-translation/#comment-92589</link>
		<dc:creator>Larrin</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 22 Jul 2009 17:42:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mormonmatters.org/?p=6408#comment-92589</guid>
		<description>I have in the past used a variety of translations, mostly NIV and ESV, though I have ventured out into others. I occasionally even prefer using a paraphrase translation to see a quick interpretation of certain verses, of course that doesn&#039;t mean I always prefer that viewpoint. In order of most literal to least literal (at least in general) I have used the following: YLT, NASB, ESV, NIV, NLT. 

I may prefer the ESV to the others if I had to pick just one. Why the church can&#039;t at least update their own KJV version doesn&#039;t make sense to me. The new Spanish LDS Bible is &quot;a very conservative revision, focusing on modernizing some of the outdated grammar and vocabulary that had shifted in meaning and acceptability&quot; of the Reina-Valera Bible, why not do the same for ours? 

Another thing I wish they would do is copy the paragraph and poetry format of the modern translations. Each verse being a paragraph is a much more difficult way to read if you&#039;ve ever branched out into the modern translations of the Bible. You can also see the superiority by reading the Reader&#039;s Edition of the Book of Mormon.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I have in the past used a variety of translations, mostly NIV and ESV, though I have ventured out into others. I occasionally even prefer using a paraphrase translation to see a quick interpretation of certain verses, of course that doesn&#8217;t mean I always prefer that viewpoint. In order of most literal to least literal (at least in general) I have used the following: YLT, NASB, ESV, NIV, NLT. </p>
<p>I may prefer the ESV to the others if I had to pick just one. Why the church can&#8217;t at least update their own KJV version doesn&#8217;t make sense to me. The new Spanish LDS Bible is &#8220;a very conservative revision, focusing on modernizing some of the outdated grammar and vocabulary that had shifted in meaning and acceptability&#8221; of the Reina-Valera Bible, why not do the same for ours? </p>
<p>Another thing I wish they would do is copy the paragraph and poetry format of the modern translations. Each verse being a paragraph is a much more difficult way to read if you&#8217;ve ever branched out into the modern translations of the Bible. You can also see the superiority by reading the Reader&#8217;s Edition of the Book of Mormon.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Andrew S</title>
		<link>http://mormonmatters.org/2009/07/21/whats-good-in-a-bible-translation/#comment-92588</link>
		<dc:creator>Andrew S</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 22 Jul 2009 17:26:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mormonmatters.org/?p=6408#comment-92588</guid>
		<description>re 57:

Joseph, I&#039;d be quite interested in seeing that when it&#039;s done.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>re 57:</p>
<p>Joseph, I&#8217;d be quite interested in seeing that when it&#8217;s done.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Joseph Antley</title>
		<link>http://mormonmatters.org/2009/07/21/whats-good-in-a-bible-translation/#comment-92586</link>
		<dc:creator>Joseph Antley</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 22 Jul 2009 17:15:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mormonmatters.org/?p=6408#comment-92586</guid>
		<description>I heard the guys at the Maxwell Institute are working on a Bible commentary that will also provide a new translation of each verse.

Maybe one day the Church will take the extra step and sanction a new translation.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I heard the guys at the Maxwell Institute are working on a Bible commentary that will also provide a new translation of each verse.</p>
<p>Maybe one day the Church will take the extra step and sanction a new translation.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: hawkgrrrl</title>
		<link>http://mormonmatters.org/2009/07/21/whats-good-in-a-bible-translation/#comment-92580</link>
		<dc:creator>hawkgrrrl</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 22 Jul 2009 16:36:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mormonmatters.org/?p=6408#comment-92580</guid>
		<description>Jeff, you are right.  And Nitsav, the proponents of NIV are doubtless no exception in presenting a biased copy (just like the original translators all did as well), but there are a lot of them, and they are fairly unanimous in stating that it&#039;s a version with review from 100 scholars of differing faiths who agree on the translation.  Of course, the &quot;100 differing faiths&quot; could vary as widely as SBC and left-handed SBC and SBC of the Valley for all I know.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Jeff, you are right.  And Nitsav, the proponents of NIV are doubtless no exception in presenting a biased copy (just like the original translators all did as well), but there are a lot of them, and they are fairly unanimous in stating that it&#8217;s a version with review from 100 scholars of differing faiths who agree on the translation.  Of course, the &#8220;100 differing faiths&#8221; could vary as widely as SBC and left-handed SBC and SBC of the Valley for all I know.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Katie L.</title>
		<link>http://mormonmatters.org/2009/07/21/whats-good-in-a-bible-translation/#comment-92579</link>
		<dc:creator>Katie L.</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 22 Jul 2009 16:28:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mormonmatters.org/?p=6408#comment-92579</guid>
		<description>Re: 49, &lt;i&gt;So, is what you’re saying that you personally have found a shift in the way you can relate to Heavenly Father? &lt;/i&gt;

Yep.  Realizing I could talk to Him in the familiar opened up the way I view and interact with Him.  I personally prefer it, and have adopted the practice in my private prayers in English.  I tend to either try to avoid &quot;you&quot; pronouns in public prayers, or conform with standard Mormon expectations.

Jack, I&#039;m tickled too.  Thanks for the help.  :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Re: 49, <i>So, is what you’re saying that you personally have found a shift in the way you can relate to Heavenly Father? </i></p>
<p>Yep.  Realizing I could talk to Him in the familiar opened up the way I view and interact with Him.  I personally prefer it, and have adopted the practice in my private prayers in English.  I tend to either try to avoid &#8220;you&#8221; pronouns in public prayers, or conform with standard Mormon expectations.</p>
<p>Jack, I&#8217;m tickled too.  Thanks for the help.  <img src='http://mormonmatters.org/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jeff Spector</title>
		<link>http://mormonmatters.org/2009/07/21/whats-good-in-a-bible-translation/#comment-92566</link>
		<dc:creator>Jeff Spector</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 22 Jul 2009 14:52:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mormonmatters.org/?p=6408#comment-92566</guid>
		<description>What I have found is that any translation support the doctrine or practice of the religious organization using it.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>What I have found is that any translation support the doctrine or practice of the religious organization using it.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Arthur</title>
		<link>http://mormonmatters.org/2009/07/21/whats-good-in-a-bible-translation/#comment-92557</link>
		<dc:creator>Arthur</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 22 Jul 2009 13:48:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mormonmatters.org/?p=6408#comment-92557</guid>
		<description>#44. You&#039;re like the Robin Hood of Christianity.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>#44. You&#8217;re like the Robin Hood of Christianity.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Bridget Jack Meyers</title>
		<link>http://mormonmatters.org/2009/07/21/whats-good-in-a-bible-translation/#comment-92552</link>
		<dc:creator>Bridget Jack Meyers</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 22 Jul 2009 12:45:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mormonmatters.org/?p=6408#comment-92552</guid>
		<description>&lt;strong&gt;Katie&lt;/strong&gt; ~ I am tickled that you picked up the NIV Study Bible. It was my best friend for many years. 

(Well, maybe not my &lt;em&gt;best&lt;/em&gt; friend, but you get the idea.)

BTW, *cough self promotion cough* I did a paper on &lt;a href=&quot;http://www.clobberblog.com/?page_id=190&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;the Johannine Comma&lt;/a&gt; and its relationship to Mormonism back when I was an undergraduate at BYU.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Katie</strong> ~ I am tickled that you picked up the NIV Study Bible. It was my best friend for many years. </p>
<p>(Well, maybe not my <em>best</em> friend, but you get the idea.)</p>
<p>BTW, *cough self promotion cough* I did a paper on <a href="http://www.clobberblog.com/?page_id=190" rel="nofollow">the Johannine Comma</a> and its relationship to Mormonism back when I was an undergraduate at BYU.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

